Esteban Osorio Gallardo has translated “A Trip to the Moon” into “Un viaje a la Luna”. This is a game I wrote back in 2007, when my son was 6 years old. Time flies, ladies and gentlemen; make the most of it.
Category Archives: Posts about specific games
Itras By in English!
If there’s one game I want you all to check out, it’s this one.
Itras By is a surrealistic game. It started out as a piece of automatic writing by one of the authors. Together they wrote back and forth, developing a setting along the way – a setting at times coherent, at times completely unhinged.
It is yours to play with. No, really: This book is made for you to build, rearrange, cut up, mutate and do what you want with it. It is, in fact, one of the specific exercises written in there.
This is my most-loved game. And I didn’t even write it myself.
La Máscara de la Muerte Roja – an Archipelago scenario
José Carlos de Diego Guerrero has written a scenario using Archipelago. My Spanish isn’t very good, but the game seems to have an interesting take on scenario setup, with several decks of cards describing characters (Ada Lovelace, Robur el Conquistador), elements (the Babbage machine, the League of Extraordinary Gentlemen), locations (Hyde Park, Buckingham Palace), connections, motivations and destinies.
This looks like a very fun and interesting setup – check it out here!
Archipelago III !
Jason Morningstar contacted me a while back with the idea of revising Archipelago II. He’s done some great work on it, and we’ve tweaked it a little, removing stuff we didn’t use and adding things we liked.
A Grail Epoch: Archipelago with miniatures & dice!
Rafael Chandler has written an Archipelago hack called “A Grail Epoch”. It looks very, very cool.
Anarktica – an Archipelago scenario
Richard Williams has designed a stand-alone game based on Archipelago II and Love in the Time of Seid. It uses a steampunkt setting, and has a lot of nifty little changes and additions to the basic rules. Looks cool!
Hang out & talk about Archipelago!
We’re planning a hangout (video get-together) on Google Hangouts! I (Matthijs) will be talking about Archipelago, in a fairly free-flowing way. Discussion, design talk, free-for-all talk.
If you want to join in, let me know at https://plus.google.com/u/0/115246014066680257557/posts/8CSGDxuVCWZ
Love in the Time of Surströmming
Wilhelm Person has translated the play material for “Love in the Time of Seið” into Swedish! Everything you need (except the rules) in one convenient PDF.
You know what? Fuck Youth in Polish.
The wonderful Karina Graj has graciously translated “Fuck Youth” into Polish.
(in Polish, of course.)
